-
1 das Geld auf den Kopf hauen
ugs.просаживать, бездумно тратить деньгиJe mehr zusammen ist, um so besser. Und dann hauen wir das Geld richtig auf den Kopf. (H. Fallada. Kleiner Mann - was nun?)
Davon sind 20 Mark verdient. Die werden wir heute auf den Kopf hauen. (E. M. Remarque. Drei Kameraden)
Sekt lass ich dann wie Wasser durch die Kehle rinnen, und es macht mir gar nichts aus, einen Hunderter auf den Kopf zu hauen. (G. Wallraff. Sinter zwo)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > das Geld auf den Kopf hauen
-
2 das Geld öder das Leben!
прил.шутл. кошелёк или жизнь!Универсальный немецко-русский словарь > das Geld öder das Leben!
-
3 das Geld einschaufeln
арт.разг. загребать деньги лопатойУниверсальный немецко-русский словарь > das Geld einschaufeln
-
4 das Geld einscheffeln
арт.Универсальный немецко-русский словарь > das Geld einscheffeln
-
5 das Geld einteilen
прил.общ. знать счёт деньгам, экономно тратить деньги -
6 das Geld geht zur Neige
арт.общ. деньги на исходеУниверсальный немецко-русский словарь > das Geld geht zur Neige
-
7 das Geld in den Beutel tun
прил.Универсальный немецко-русский словарь > das Geld in den Beutel tun
-
8 das Geld ist alle
арт.разг. деньги израсходованы -
9 das Geld ist bei ihm rar
прил.Универсальный немецко-русский словарь > das Geld ist bei ihm rar
-
10 das Geld ist da
арт.общ. деньги есть, деньги имеются -
11 das Geld ist futsch
прил.общ. плакали денежки -
12 das Geld ist ihr Gott
арт.общ. деньги её кумирУниверсальный немецко-русский словарь > das Geld ist ihr Gott
-
13 das Geld ist sehr klamm
прил.общ. денег очень малоУниверсальный немецко-русский словарь > das Geld ist sehr klamm
-
14 das Geld kannst du in den Schornstein schreiben
прил.общ. плакали твои денежкиУниверсальный немецко-русский словарь > das Geld kannst du in den Schornstein schreiben
-
15 das Geld langt nicht aus
арт.разг. денег не хватитУниверсальный немецко-русский словарь > das Geld langt nicht aus
-
16 das Geld nicht ansehen
прил.общ. не скупиться на деньги, не считать деньгиУниверсальный немецко-русский словарь > das Geld nicht ansehen
-
17 das Geld reicht gerade
арт.Универсальный немецко-русский словарь > das Geld reicht gerade
-
18 das Geld reichte nicht
прил.общ. денег не хватилоУниверсальный немецко-русский словарь > das Geld reichte nicht
-
19 das Geld rinnt ihm durch die Finger
Универсальный немецко-русский словарь > das Geld rinnt ihm durch die Finger
-
20 das Geld stammt aus ihren eigenen Ersparnissen
арт.Универсальный немецко-русский словарь > das Geld stammt aus ihren eigenen Ersparnissen
См. также в других словарях:
das Geld — das Geld … Deutsch Wörterbuch
Das Geld liegt auf der Fensterbank, Marie — ist ein Kabarett Duo, bestehend aus Wiebke Eymess (* 1978) und Friedolin Müller (* 1985). Eymess und Müller, beide gebürtig aus Hannover, treten seit 2008 gemeinsam auf deutschsprachigen Bühnen auf. Der Name des Duos ist der Redewendung Gute… … Deutsch Wikipedia
Das Geld liegt auf der Straße — Die umgangssprachliche Wendung besagt, dass man an einen bestimmten Ort leicht zu Geld kommen kann: Sie glaubte, in Amerika läge das Geld auf der Straße. Das folgende Beispiel stammt aus Herbert Gasts Jugendbuch »Bretter, Schanzen und Rekorde« … Universal-Lexikon
Das Geld nicht ansehen — Das Geld nicht ansehen bedeutet »es sofort wieder ausgeben (bevor man es noch richtig gesehen hat)«: Seine Frau ist sehr leichtsinnig, die sieht das Geld nicht an … Universal-Lexikon
das Geld zum Fenster hinauswerfen — das Geld zum Fenster hinauswerfen … Deutsch Wörterbuch
das Geld zum Fenster hinaus werfen — das Geld zum Fenster hinaus werfen … Deutsch Wörterbuch
Das Geld anderer Leute — Filmdaten Deutscher Titel Das Geld anderer Leute Originaltitel Other People s Money … Deutsch Wikipedia
Das Geld der anderen — Filmdaten Deutscher Titel Das Geld der anderen Originaltitel L’argent des autres … Deutsch Wikipedia
Das Geld liegt auf der Bank — Filmdaten Originaltitel Das Geld liegt auf der Bank Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia
Das Geld (1928) — Filmdaten Deutscher Titel Das Geld Originaltitel L Argent Produktionsland … Deutsch Wikipedia
Das Geld (mit beiden \(oder: vollen\) Händen) auf die Straße werfen — Sein (auch: das) Geld [mit beiden (oder: vollen) Händen] auf die Straße werfen (oder: zum Fenster hinauswerfen; rausschmeißen; zum Schornstein hinausjagen) Diese umgangssprachlichen Redewendungen haben alle die Bedeutung »sein Geld leichtfertig … Universal-Lexikon